Note du traducteur
Le lecteur aura reconnu dans les paroles du roi Cayleb rapportées à la reine Sharleyan par le comte de Havre-Gris le fameux discours que prononça Martin Luther le 18 avril 1521 à la Diète de Worms devant l’empereur Charles Quint, et qu’il conclut par ces paroles restées emblématiques de la Réforme : « Je ne puis autrement, me voici, que Dieu me soit en aide. » (Martin Luther, Le Discours de Worms, trad. René-H. Esnault, in Œuvres, publiées sous les auspices de l’Alliance nationale des Églises luthériennes de France et de la revue « Positions luthériennes », t. II, Labor et Fides, Genève, 1966, p. 316.)
Le neuvième verset du chapitre XV du Livre de Langhorne est librement inspiré de l’Évangile selon Mathieu, XVI, 26. De même Erayk Dynnys cite sur l’échafaud des paroles de Langhorne rappelant celles du Christ évoquées dans l’Évangile selon Jean, XV, 13. Dans ces deux cas, la traduction est fondée sur celle du chanoine Augustin Crampon (1re éd. 1923), DFT, Argentré-du-Plessis, 1989.
Les premières lignes de la Déclaration d’indépendance américaine récitées par l’abbé Zhon Byrkyt reprennent la traduction française officielle, signée Thomas Jefferson.
La citation exacte de Clausewitz empruntée par Merlin est la suivante : « Dans la guerre, tout est simple, mais la chose la plus simple est difficile. » (Karl von Clausewitz, De la guerre, trad. Denise Naville, éd. Minuit, coll. « Arguments », 1955, p. 109.)
L’auteur s’est inspiré pour le mariage de Sharleyan et Cayleb de la liturgie traditionnelle de l’Église anglicane. La traduction est elle-même fondée sur celle de Jean Le Vavasseur, dit Durel, datant de 1662, revue et corrigée dans l’édition de 1815 de La Liturgie ou formulaire des prières publiques selon l’usage de l’Église anglicane, Londres, chez Wingrave & Collingwood ; Baldwin, Cradock & Joy ; Law & Whittaker ; Dulau & Co. ; J. Walker & Co. ; et B. Reynolds.
Enfin, qu’il nous soit permis de saluer ici l’aide précieuse apportée depuis le tome 1 de cette série par les ouvrages ci-dessous : Bély Lucien (dir.), Dictionnaire de l’Ancien Régime, Presses universitaires de France, Paris, 1996.
Jal Auguste, Glossaire nautique. Répertoire polyglotte de termes de marine anciens et modernes, Firmin Didot, Paris, 1848. Paris François-Edmond et de Bonnefoux Pierre-Marie-Joseph, Dictionnaire de la marine à voile (1re éd. 1848), Layeur, Paris, 2000. Piouffre Gérard, Dictionnaire de la Marine, Larousse, Paris, 2007.